




Resumen: El Traductor realiza actividades de traducción cotidianas, identificando y resolviendo problemas generales de servicios con supervisión limitada, lo que impacta directamente la calidad del servicio del equipo. Aspectos destacados: 1. Realizar diversas actividades de traducción cotidianas 2. Interpretar en reuniones, talleres y sesiones HAZOP 3. Utilizar software y herramientas especializadas de traducción **Descripción general del puesto:** El Traductor posee competencias consolidadas como traductor para desempeñar diversas actividades cotidianas. Puede identificar y resolver problemas típicos de Servicios Generales con una aprobación supervisora limitada. Su trabajo impacta directamente a su equipo mediante la calidad de los servicios o la información proporcionados. Nuestra ingeniosidad impulsa la vida diaria. Juntos hemos forjado algunas de las asociaciones más confiables en toda la cadena de valor energética para convertir en realidad lo que antes era solo una idea: instalar infraestructura submarina a miles de pies bajo el nivel del mar, colocar plataformas a cientos de millas de la costa, aplicar nuestra experiencia para diseñar y construir infraestructura eólica marina, y transformar el paisaje terrestre para entregar de forma segura y sostenible los productos energéticos que el mundo necesita. Durante más de 100 años, hemos hecho posible lo imposible. Hoy, lideramos la transición energética con más de 30 000 de las mentes más brillantes distribuidas en 54 países. **Principales tareas y responsabilidades:** * Interpretar en reuniones, talleres, sesiones HAZOP, etc. * Recibir con anticipación información/materiales relacionados con el orden del día de la reunión para prepararse adecuadamente * Brindar servicios de traducción de excelente calidad de manera oportuna * Aportar insumos al desarrollo de glosarios * Utilizar de forma constante los términos aprobados para el proyecto en sus traducciones * Realizar otras actividades (por ejemplo, edición, corrección, formato, copia de los materiales traducidos, etc.) * Cumplir comisiones diversas asignadas por su jefe directo * Buscar y recibir asistencia de otros miembros del equipo de traducción, cuando sea necesario para comprender mejor términos, nociones o procesos específicos * Solicitar aclaraciones, información, software, documentos y equipos necesarios para el desempeño de sus funciones * Recibir el apoyo requerido de la dirección de la empresa para el cumplimiento de sus funciones * Familiarizarse con las decisiones de gestión de la empresa relacionadas con sus actividades **Cualificaciones y formación esenciales:** * Formación superior en lingüística y/o ingeniería * Experiencia mínima de 3 años en traducción para el sector petrolero y gasífero * Conocimientos sólidos de los métodos y técnicas de traducción científica y técnica * Capacidad para coordinar sistemas e interfaces, tanto dentro del equipo de traducción como entre traductores y equipos de proyecto * Conocimiento práctico del uso de diccionarios especializados y obras de referencia, así como de la metodología para trabajar con términos desconocidos no incluidos en los diccionarios; debe saber cómo buscar su significado e interpretarlo adecuadamente * Competencias informáticas sólidas y capacidad para trabajar con MS Office y AutoCAD * Conocimiento práctico del uso de herramientas informáticas de asistencia a la traducción, tales como TRADOS, MemoQ, Memsource, etc. #LI-RM1


