Categorías
···
Entrar / Registro

Intérprete español en video

Indeed
Tiempo completo
Presencial
Sin requisito de experiencia
Sin requisito de título
79Q22222+22
Favoritos
Compartir
Parte del contenido se ha traducido automáticamenteVer original

Descripción

Resumen: El intérprete médico español en video remoto (VRI) es responsable de gestionar llamadas de audio y video bajo demanda, prestando servicio a comunidades y profesionales con dominio limitado del inglés (LEP) en diversos sectores. Aspectos destacados: 1. Proporcionar sesiones profesionales efectivas de interpretación en video y audio 2. Compromiso con la sensibilidad cultural y entornos diversos 3. Gran aptitud y pasión por el servicio al cliente y la interpretación **Español** **Intérprete remoto en video (VRI)** **Título del puesto:** Intérprete español **Ubicación:** Teletrabajo desde el hogar en México **Tipo de puesto:** Contratista independiente **Descripción general del puesto:** El intérprete médico español en video remoto (VRI) es responsable de gestionar llamadas de audio y video bajo demanda para atender a nuestra comunidad y profesionales con dominio limitado del inglés (LEP) en una variedad de sectores, como atención sanitaria, gobierno, comunidad, educación, etc. **Funciones del puesto** * Proporcionar sesiones profesionales efectivas de interpretación en video y audio. * Recopilar los datos facilitados por la empresa durante la sesión de interpretación, cuando sea necesario. * Demostrar capacidad para adaptarse rápidamente a nuevas tecnologías y cambios tecnológicos. * Cumplir con los estándares éticos y los requisitos procedimentales específicos del contexto de interpretación. * Demostrar compromiso con la sensibilidad cultural y con el trabajo en entornos diversos. * Respeto y comprensión hacia nuestros clientes con dominio limitado del inglés (LEP), su cultura, dialecto, creencias y preferencias. * Gran aptitud y pasión por el servicio al cliente y la interpretación. * Mantener una actitud profesional durante las sesiones de video y audio. * Hablar con claridad en ambos idiomas, utilizando una pronunciación y dicción adecuadas, así como expresiones corteses. * Transmitir conceptos y significados exactos y correctos según el protocolo de interpretación. **Requisitos** * Dominio fluido y excelentes habilidades de comunicación verbal tanto en el idioma fuente como en el idioma destino (español e inglés, en ambos sentidos). * Excelentes habilidades de escucha, retención y toma de notas para mantener un alto nivel de precisión durante la interpretación. * Haber superado con éxito una evaluación de competencia o poseer una certificación nacional. * Conocimientos exhaustivos del código de ética y de las normas de práctica (IMIA, NBCMI y NCIHC). * Entorno y espacio de trabajo conforme a la normativa HIPAA. * Tener al menos 18 años de edad. **Cualificaciones preferidas** * Capacidad para leer y escribir en los idiomas solicitados. * Título universitario o certificaciones en prácticas de interpretación. * Certificación nacional de intérprete médico otorgada por CCHI, NBCMI o DSHS. * Curso acreditado de formación en interpretación médica (por ejemplo: ALTA, MITS, Bridging the Gap, MiTio, formación intercultural, cursos médicos acreditados de 40 horas). **Requisitos técnicos** * Conexión a Internet de alta velocidad; se prefieren servicios por cable o fibra óptica. * Espacio de trabajo conforme a la normativa HIPAA, con cuatro paredes y una puerta con cerradura. * El ordenador debe tener una conexión directa al módem. * La oficina en casa debe contar con un fondo azul o verde. * El espacio de trabajo debe ser silencioso y libre de distracciones provocadas por personas, mascotas o ruidos externos.

Fuentea:  indeed Ver publicación original
Juan García
Indeed · HR

Compañía

Indeed
Juan García
Indeed · HR

Empleos similares

Cookie
Configuración de cookies
Nuestras aplicaciones
Download
Descargar en
APP Store
Download
Consíguelo en
Google Play
© 2025 Servanan International Pte. Ltd.